Friday, September 13, 2019

シンガポールで知らず知らず触れているマレー語

シンガポールに暮らしていると知らず知らずのうちにマレー語からなる言葉に触れています。改めて見てみるとこれもマレー語だったのか、意外とマレー語の語彙があるかも、と思うかもしれません。1.食べ物、2.地名、3.その他(シングリッシュ等)の順で、意味・用例とともに記しました。

1.食べ物
Ayam 鶏 - Ayan Penyet 焼いた鶏肉とご飯のセットメニュー
Campur 混ぜる - Nasi Campurマレー式ミックスご飯
Goreng 揚げる - Nasi Goreng マレー式チャーハン
Ikan 魚 - Ikan bilis アンチョビ
Kacang 豆 - Ice Kacang マレー式かき氷、豆が入っている
Kambing ヤギ - Soup Kambing ヤギのスープ、ホーカーセンター等にある
Kecap しょうゆ - Kecap Manis 甘いしょうゆの意、濃い口しょうゆ
Kopi コーヒー
Kosong 空の - Kopi Kosong ブラックコーヒー
Kue ケーキ - Kue Lapis 層になったケーキ、ケーキ生地のもの、サゴ椰子の澱粉製のがある
Makan 食べる - シングリッシュでは食事に行くの動詞としても使われる
Mie 麺類 - Mie Goreng マレー式焼きそば
Nasi ご飯
Pisang バナナ - Pisang Goreng 揚げバナナ(おいしい!)
Roti パン - Roti Prata ロティプラタ、薄い生地を伸ばして重ねながら焼く
Sambal サンバル - 辛味調味料
Sotong イカ
Susu 牛乳 - Kopi Susu ミルクコーヒー
Teh お茶 - Teh Tarik 二つの容器で引っ張る(=Tarik)ように淹れる練乳入り紅茶

2.地名
Baru 新しい - Johor Bahru(Baru) 中国語では新山と書く
Besar 大きい - Jalan Besar 大きい通りの意味
Bukit 丘 - Bukit Timah シンガポールの高級住宅街
Jalan 通り - Jalan○○という通りがたくさんある
Kampung いなか - 地名にも料理にも(Kampung Chickenなど)つく
Masjid モスク - Masjid Sultan等、モスクの名前にはこれがつく
Pasar 市場
Pasir 砂 - Pasir Panjang港, Pasir-risなど
Pulau 島 - Pulau Ubin, Plau Semakauなど
Sungai 川 - Sungei Buloh Wetland Reserveなど
Tanjung 岬 - Tanjung Pagarなど

3.その他
Bahasa 言語 - シンガポールではBahasaというとインドネシア語を指す
Hati-hati 気をつけて - MRTの中のアナウンスよく聞こえる
Atas 上 - シングリッシュではハイクラスの意味
Tahan 耐える - Buay Tahanで耐えられないのシングリッシュ。Buayは福建語で不能の意
Kentang じゃがいも - Jiak Kantangはシングリッシュでポテトばかり食べる=西洋かぶれの意

(番外編)
Suka 好き - シンガポール福建語の中に登場する